Algo siniestro

Los poemas de Hayan Charara nos pintan un cuadro muy detallado del imaginario de su autor y su Detroit natal, muy alejado de la ciudad que vio nacer el sello discográfico Motown. El autor nos cuenta la tortuosa relación con su padre, la temprana y repentina muerte de su madre y el racismo hacia los árabes que experimentó desde muy niño y vio agudizado tras el atentado de las Torres Gemelas de Nueva York. Su poesía derrocha empatía por todo ser vivo, ya sea humano, animal o planta.

  • Envío gratis para España
  • Entrega en 3/5 días hábiles por correo
  • Otras opciones de envío disponibles
PVP (IVA incluido) 14,00 

Hay existencias

 

Descripción

978-84-124860-1-8
96 páginas
Tamaño 138 x 207 mm.

Algo siniestro – Hayan Charara

Cada día a las cuatro de la tarde, diez de la mañana en la ciudad de Chicago, recibo el poem of the day en mi bandeja de correo electrónico. No lo leo siempre, tengo decenas de estos correos marcados como “no leídos”. Pero ese día lo leí. Lo releí varias veces. Busqué al autor en internet como una grupi. Poco imaginaba que acabaría leyéndolo con precisión de cirujana meses más tarde.

El poema se llama Animales y cada vez que lo leo una de sus imágenes destaca sobre las otras y me acorrala. La de la perra preñada, pateada en el estómago. La de la familia huyendo precipitadamente de las bombas. La del paisaje apocalíptico con caminante.

escombros sobre escombros

apilados en las carreteras, en lo que 

queda de ellas. El paisaje completamente gris, 

tan catastrófico que mi padre pregunta 

a un caminante cuánto queda 

hasta su pueblo, y la respuesta que recibe: 

Estás en él.

Meses después de ese primer encuentro con la obra de Hayan Charara llegó el confinamiento. Pensé que todo ese tiempo libre me ayudaría a escribir, pero la inspiración también se confinó en algún lugar al que yo no tenía acceso. Así que me decidí a escribir a Hayan preguntándole si le gustaría que tradujese el libro que incluye el poema Animales. Una semana más tarde todavía no había contestado y justo cuando pensaba atacar de nuevo recibí su mensaje. Resultó ser un hombre amable y cercano, intrigado por esta desconocida y su proposición a bocajarro. Desde entonces la comunicación ha sido constante y fluida. Siempre que le bombardeaba a preguntas (¡qué suerte traducir a un autor vivo dispuesto a desmenuzar su obra!) respondía con largos correos en los que se interesaba por mí y por cómo llevaba el encierro. Me divertía cómo aprovechaba cualquier ocasión para maldecir –sin perder la elegancia- a Trump y su séquito.

Los tres primeros poemas del libro (Ser musulmán, Lo que es mío y Animales) pintan un cuadro muy detallado del imaginario del autor. Su Detroit natal, muy alejado de la ciudad que vio nacer el sello discográfico Motown. La tortuosa relación con su padre, un maltratador. La temprana y repentina muerte de su madre. El racismo hacia los árabes que experimentó desde muy niño, agudizado tras el atentado de las torres gemelas en Nueva York.

Cómo te encantaba ser musulmán entonces,

incluso cuando bebías whisky.

Incluso cuando derribabas 

a mi madre una y otra vez.

Hayan no se guarda nada, no tiene miedo a mostrarse vulnerable, a mostrar que décadas después de la muerte de su madre la llora como si fuera el primer día (algo que tenemos en común). Su lenguaje va directo al estómago, desdibujando la línea entre prosa y poesía. Sus poemas están cargados de personas y hechos reales.

No es que sea un escritor político, es que su poesía derrocha empatía por todo ser vivo, ya sea humano, animal o planta.

Hayan me está agradecido por haber traducido este libro de poemas. Yo le estoy agradecida por haberme salvado de la locura durante el confinamiento. Tenemos un brindis pendiente.

Lorea Uresberueta

El autor

Hayan Charara (Detroit, EE.UU., 1972), Hijo de inmigrantes árabes, estudió Biología y Química en la Wayne State University antes de convertirse en escritor y estudiar en la New York University y doctorarse en Literatura y Escritura Creativa en la Universidad de Houston. Poeta, autor de literatura infantil, ensayista y editor. Ha publicado los poemarios These Trees, Those Leaves, This Flower, That Fruit (2022), The Sadness of Others (2006) y The Alchemist’s Diary (2001), además de Something Sinister (2016), que se publica por primera vez en español. Ha recibido importantes premios, entre los que destacan el Arab American Book Award. Actualmente ejerce como profesor en la Universidad de Houston.

Sigue su obra online:
Website: hayancharara.com
Facebook: Hayan Charara

Información adicional

Dimensiones 138 × 207 × 7 mm